梁启超的研究
作者: 孙中原  来源:复印报刊资料(中国哲学) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:梁启超的研究
梁启超的研究
作者: 孙中原  来源:南通大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 梁启超  墨家逻辑  墨辩研究 
描述:梁启超使用中国整理古典文献的传统方法,更使用世界不同逻辑传统比较研究的创新方法,正确校释辩,揭示墨家逻辑的性质、价值和意义。梁启超的研究,使辩由死变活,是新旧辩的分水岭与里程碑。这是梁氏
论墨经逻辑的文字研究
作者: 杨武金  来源:职大学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨经逻辑  文字学  义理研究  考辨研究 
描述:对墨经逻辑的义理研究必须以对其载体语言文字的考辨研究为基础,必须注意运用正确的研究方法和前人所取得的研究成果,特别需要注意坚持实事求是的原则.
论《墨子研究中援注儒现象
作者: 吴国强  来源:温州大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  援墨注儒  儒墨关系 
描述:春秋战国,儒墨颉颃,百家争鸣。即使是在《墨子》兴盛一时的战国,《墨子研究亦未完全脱离援注儒的藩篱。儒学为宗,《墨子》绝而不息,牢固的儒家正统观念更使得后世的《墨子研究者很难跳出援注儒的窠臼。以致于后世学者立足儒家学说,看必提儒、说必比儒,赞必赞儒。
描述视域视角下的《墨子》三种英译本研究
作者: 刘子馨  来源:教育界(高等教育研究)(下) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 描述视域学  《墨子》  翻译 
描述:中外学者研究的过程中,常常是利用翻译的《墨子》进行学术上的讨论,为了让研讨更加准确,本文选取其中《兼爱》(下)篇梅怡宝(1929)、华兹生(1963)及汪榕培(2006)的三个英译本为研究对象,进行了各种英语翻译差异的原因分析,结合分析原因体会《墨子》的理念意义。
描述视域视角下的《墨子》三种英译本研究
作者: 刘子馨  来源:教育界 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 描述视域学  《墨子》  翻译 
描述:中外学者研究的过程中,常常是利用翻译的《墨子》进行学术上的讨论,为了让研讨更加准确,本文选取其中《兼爱》(下)篇梅怡宝(1929)、华兹生(1963)及汪榕培(2006)的三个英译本为研究对象,进行了各种英语翻译差异的原因分析,结合分析原因体会《墨子》的理念意义.
描述视域视角下的《墨子》三英译本研究
作者: 郑侠 冯丽妍 高福佳  来源:河北联合大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本  翻译策略  描述翻译学  历时研究  共时研究 
描述:中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史。运用描述翻译方法,选择《墨子》的英译为语料,通过对《墨子》英译进行历时和共时描述性研究,找出影响其英译的各种因素,以期总结《墨子》英译历史过程的总体特征。
墨子》中的孔子研究
作者: 马振伟  来源:青年作家 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 孔子思想  《墨子》  非儒  墨子间诂  子墨子  逆臣贼子  考辩  墨子思想  孔丘  耕柱 
描述:墨子》中关于孔子的记录既有言论,也有事迹,其中事迹多在《非儒下》篇。《非儒下》作孔某,《墨子间诂》引毕沅云:“‘某’字旧作孔子讳,今改。”[1]孙诒让依之。可见旧本原直呼“孔丘”,冒讳不尊,已定
墨子》对比复句研究
作者: 刘春萍  来源:平顶山学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 对比复句  意义  对立  结构  对称 
描述:墨子》中对比复句数量众多、形式多样,须对其进行全面细致地分类研究。《墨子》对比复句以两分句为主,两两对立是对比复句的主要形式。单重对比复句最多,层次单一的对比是体现两两对立的最佳方式。对比复句分句
当代墨子研究综述
作者: 丁永强  来源:魅力中国 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子义理  逻辑  科技  社会思想 
描述:”与“儒家学说”并称“显学”。《墨子》一书是对墨家思想学说的记录。后人从来都没有停止过对它的研究,而本文将以各个时代墨子研究论著目的数据统计为基础,借此分析各个时代关于墨子研究的特点,并得以纵观其研究历程。