墨子》英译本中的文本误释与翻译策略
作者: 苗雪梅  来源:河北广播电视大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》李译本  文本误释  翻译策略  文化差异 
描述:墨子》是阐述墨家思想的重要著作,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出。目前,针对《墨子》李译本的研究为数甚少。结合具体实例,从李译本的翻译成果看,李译本中存在文本误释现象,因此,观察造成文本误释现象的主客观原因,探讨译者的翻译策略,正确解读文化差异尤为重要。
墨子》“合其志功而观焉”评估方法中蕴涵的伦理思想及意义
作者: 王剑峰  来源:中国集体经济·下 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 合其志功  评估方法  伦理思想  道德标准  指导 
描述:墨子》是中国历史上的一部奇书,其中蕴涵着极为丰富的哲理。墨家的伦理思想崇尚务实,所以他们很看重“合其志功而观焉”的评估方法,用这种方法评价人和事物简单、实用。研究墨家的伦理思想及“合其志功而观焉”的评估方法,可以为我们今天进行的社会主义建设和科学创新工作提供重要的伦理道德标准和积极的指导作用。
墨子》“合其志功而观焉”评估方法中蕴涵的伦理思想及意义
作者: 王剑峰  来源:中国集体经济 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 合其志功  评估方法  伦理思想  道德标准  指导 
描述:墨子》是中国历史上的一部奇书,其中蕴涵着极为丰富的哲理。墨家的伦理思想崇尚务实,所以他们很看重合其志功而观焉的评估方法,用这种方法评价人和事物简单、实用。研究墨家的伦理思想及合其志功而观焉的评估方法,可以为我们今天进行的社会主义建设和科学创新工作提供重要的伦理道德标准和积极的指导作用。
墨学传统的价值再评估
作者: 王安功  来源:华中师范大学研究生学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨学传统  文化传统  价值   
描述:关于墨学传统的总体论述并非很多很透彻,本文就道德理想主义、实用理想、哲学实践三个方面探讨了墨学与中国文化传统的核心观念、文化传统的缺失、文化传统的断续的关系,从而认为墨学传统一直是中国文化传统的组成部分具有现代意义上的巨大价值。
“三物”是《墨辩》中论辩方法的范畴
作者: 赵继伦  来源:齐鲁学刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨辩  立辞  三段论  三支论式  中国古代逻辑  所生  涵义  小前提  论证性  合理性 
描述:在中国古代第一部逻辑专著《墨辩》中,“故、理、类”统称为“三物”。目前,在《墨辩》逻辑的研究中,特别是在比较研究方面,对“三物”的解释很不一致。笔者认为,随意比附,会曲解《墨辩》逻辑的本意。关于“三物”的系统论述,见于《大取》篇:“夫辞,以故生,以理长,以类行也。诸立辞而不明于其故所生,妄也。今人非道无所行,虽有强股肱而不明于道,其困也可立而待也。以类行也者,立辞而不明于其类,则必困矣。”“三物必具然后辞足以生。”对此,我们可做如下分析。
“三物”是《墨辩》中论辩方法的范畴
作者: 赵继伦  来源:复印报刊资料(逻辑) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:“三物”是《墨辩》中论辩方法的范畴
从深度翻译的视角对比分析《墨子》六部英译本——以“兼爱(上、中、下)”的英译为例
作者: 邓春  来源:外语教育研究 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  深度翻译  英译本  对比分析 
描述:在《墨子》为数不多的英译本中,本文选取6部重要译本(包括3部全译本和3部选译本),从深度翻译的文化视角出发,从宏观(译本的整体成书体例)和微观(哲学术语、文化负载词、修辞手法和特殊句式)两方面
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
作者: 包遵信  来源:复印报刊资料(逻辑) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
作者: 暂无 来源:读书杂志 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
谈“辩”论“当”——墨家辩学与现代论辩理论
作者: 刘宗棠  来源:贵阳学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨家  辩学  论辩  当  承认 
描述:墨家辩学是我国古代名辩理论的主要部分。根据墨家辩学中的有关知识,联系现代论辩理论中的“承认”说,可以得到一种认识:进行论辩是为了“争胜”;要能“争胜”,就要注意在论辩中“取当”;所谓“取当”,也就是要注意在论辩过程中谋求“承认”。