贯通文化视角下的墨家兼爱思想
作者: 张起  来源:北京行政学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 跨文化  互惠人类学  墨子  兼爱 
描述:本文是中国传统伦理思想与当代文化人类学交叉研究的尝试。通过挖掘中国先秦墨家思想的"兼爱"说,阐述其在当代全球化背景下的理论意义,并将它与当代文化人类学的跨文化概念和其方法论的研究进行贯通。同时,试图为全球化背景下的跨文化研究提供一个伦理学的出发点。
论尧之行政文化与墨子“尚贤”思想的关系
作者: 丁永强  来源:时代报告(学术版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 尧文化  尧之行政  墨子  尚贤 
描述:行政文化是尧文化的重要组成部分,“尚贤”思想不仅是尧之行政文化的重要体现,也是墨家思想的重要内涵,墨子思想是尧之行政文化的继承和发展.尧之行政文化中的“重贤”思想与墨子的政治期待相吻合。本文通过对“重贤”、“众贤”、“进贤”、“使能”等四个方面的简要分析,力求揭示二者之间的继承和发展关系。
浅谈“尚贤文化”在教育教学中的作用
作者: 刘桂杰  来源:东方青年(教师)(上半月) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:乌兰浩特市第四中在教育教学管理中,以“尚贤文化”为引领,将中华传统文化中的“五知、五贤、七度、八正道”教育思想融入学校教育教学的全过程。教师把“尚贤文化”思想切实贯彻应用于教育教学及日常生活中,对
墨子文化思想的翻译与传播研究:以传统文化元素的翻译策略研究为例
作者: 郑侠 冯丽妍  来源:疯狂英语(教师版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本  翻译策略  文本意义  文化意义 
描述:中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史。本文选取了三个有代表性的《墨子》英译本,对译本中涉及传统文化元素的翻译策略
鲁迅《非攻》:之孤独困境
作者: 罗丽  来源:文学教育 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 兼爱  非攻  孤独  困境 
描述:墨子虽是侠义精神的开创并实践者,但理解其精神的人鲜有。本文力图从墨子与知识分子和当权者、与徒弟、与民众三个维度考察文中所体现的孤独困境
《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”
作者: 聂韬  来源:中外文化与文论 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  失语症  仁  义  上帝 
描述:文化负载词的英译情况分析,并加入对《论语》中承载了早期儒家文化的相同术语的英译情况比较,试图说明中国译者所受到的“他者文化”的影响,并不亚于具有西方文化主体身份的西方译者。而在当下跨文化的学术环境下
文化互释语境下的墨子耶稣伦理观比较
作者: 杨育华  来源:管子学刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  耶稣  伦理功能  互释  根源性精神 
描述:在不同质文化互释语境下,存有一种凸显的悖论和义理:两种完全不同质的文化符号,其形态、结构全然不一,却反映着同质性精神。此精神折射的正是人类生存伦理之道抑或对美好生活的向往,总归是人性根源性的良善动机
梅贻宝英译《墨子·卷一》中的文化流失问题
作者: 武守信  来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 梅贻宝  墨子  文化流失  文化补偿 
描述:梅贻宝所译《墨子》典籍是西方了解中国墨家思想的重要途径之一,由于受语言符号、文化差异、意识形态等各种因素的影响,梅译英文版《墨子.卷一》存在文化流失问题,我们对这种文化流失现象进行了分析,并提出通过文化补偿或者经典重译两种方式来弥补典籍翻译中的文化流失问题。
发掘当代社会文化价值弘扬墨子鲁班科学精神
作者: 刘惠文  来源:企业家天地 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:发掘当代社会文化价值弘扬墨子鲁班科学精神
《墨子》典籍外译:文化全球化视域下的思考
作者: 杨国强  来源:廊坊师范学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  翻译与研究  文化全球化 
描述:文化全球化的背景下,中国传统文化典籍日益受到全世界的瞩目。《墨子》蕴藏着丰富的墨家文化信息,具有很高的思想价值和艺术价值。《墨子》典籍外译取得了一定的成就,促进了西方读者对中国墨家文化的了解和接受
上页 1 2 3 ... 6 7 8 ... 39 40 41 下页