全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
《墨经》体例“说在”详解
-
作者:
张仁明 来源:毕节学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《经下》 体例 说在 分析 翻译
-
描述:《经下》用说在这一固定结构,作为出故的连接词,也可看作《墨经》体例之一。通过对说在后文字作形式、内容的分析,并考察了说在前后文的联系,认为:说在后文字总体上是出故的,但在形式上却相当多样,内容上
-
从深度翻译的视角对比分析《墨子》六部英译本——以“兼爱(上、中、下)”的英译为例
-
作者:
邓春 来源:外语教育研究 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 深度翻译 英译本 对比分析
-
描述:在《墨子》为数不多的英译本中,本文选取6部重要译本(包括3部全译本和3部选译本),从深度翻译的文化视角出发,从宏观(译本的整体成书体例)和微观(哲学术语、文化负载词、修辞手法和特殊句式)两方面对比分析
-
墨子经说释例
-
作者:
谭戒甫 来源:国立武汉大学文哲季刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:墨子经说释例
-
《墨子·经下》和《经说下》的逻辑
-
作者:
孙中原 来源:毕节学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《经下》 《经说下》 全球化 逻辑论证式 科学成就 科学精神
-
描述:《墨经》是天下奇书,更是最难读的书。在当今全球化的新时代,用人类先进的逻辑和科学知识工具,分析《经下》和《经说下》关于逻辑论证式、科学成就和科学精神,前人解读《墨经》的难题,可迎刃而解。
-
从《墨子·兼爱(下)》三种译本分析看典籍英译
-
作者:
吴丹 来源:哈尔滨学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 典籍英译 文义层面 文化层面 文风层面
-
描述:受到重视。文章从《墨子.兼爱(下)》(节选)入手,从文义层面,文化层面,文风层面对其现有三种译文进行比较分析,试图讨论典籍英译的特征和应对策略。也希望借此机会让更多人来关注《墨子》英译研究。
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维〉-7惯,以便从中获取教益。
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇(中旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子·尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维习惯,以便从中获取教益。
-
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
作者:
包遵信 来源:复印报刊资料(逻辑) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
作者:
暂无 来源:读书杂志 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
墨子文化思想的翻译与传播研究:以传统文化元素的翻译策略研究为例
-
作者:
郑侠 冯丽妍 来源:疯狂英语(教师版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本 翻译策略 文本意义 文化意义
-
描述:进行分析,以考察隐含于典籍英译时符码转换差异下的文化因素,以及墨子思想的翻译与传播的文本意义和文化意义。