全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维〉-7惯,以便从中获取教益。
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇(中旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子·尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维习惯,以便从中获取教益。
-
《墨子》英译的理论选择与技术路径
-
作者:
武守信 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 古籍翻译 《墨子》 翻译理论 翻译技术路径
-
描述:《墨子》典籍是中国传统文化的重要组成部分,对该典籍的英译是推动中国文化走向国际舞台的重要手段之一。文章在对《墨子》英译现状进行梳理的基础上,讨论其翻译理论选择并对其英译路径进行了探讨。
-
墨子文化思想的翻译与传播研究:以传统文化元素的翻译策略研究为例
-
作者:
郑侠 冯丽妍 来源:疯狂英语(教师版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本 翻译策略 文本意义 文化意义
-
描述:中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史。本文选取了三个有代表性的《墨子》英译本,对译本中涉及传统文化元素的翻译策略
-
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
作者:
包遵信 来源:复印报刊资料(逻辑) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
作者:
暂无 来源:读书杂志 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:“墨辩”的沉沦和“名理探”的翻译
-
《墨子》英译本中的文本误释与翻译策略
-
作者:
苗雪梅 来源:河北广播电视大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》李译本 文本误释 翻译策略 文化差异
-
描述:《墨子》是阐述墨家思想的重要著作,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出。目前,针对《墨子》李译本的研究为数甚少。结合具体实例,从李译本的翻译成果看,李译本中存在文本误释现象,因此,观察造成文本误释现象的主客观原因,探讨译者的翻译策略,正确解读文化差异尤为重要。
-
从深度翻译的视角对比分析《墨子》六部英译本——以“兼爱(上、中、下)”的英译为例
-
作者:
邓春 来源:外语教育研究 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 深度翻译 英译本 对比分析
-
描述:在《墨子》为数不多的英译本中,本文选取6部重要译本(包括3部全译本和3部选译本),从深度翻译的文化视角出发,从宏观(译本的整体成书体例)和微观(哲学术语、文化负载词、修辞手法和特殊句式)两方面
-
墨子的技术观
-
作者:
肖双荣 来源:湖南医科大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 技 道 巧 义
-
描述:与孔子主张君子不器相反,墨子肯定技术及其应用的巨大价值,摆脱了当时尊道抑技的思想观念。同时,墨子反对奇技淫巧,坚持技术的运用要有利于人,以之作为评价技术巧拙的标准。墨子不仅从思想上而且通过身体力行的技术实践证明,技术是实行道义、以正义克服非正义的有力保障。
-
论墨子的幸福观及其实现路径
-
作者:
王刚 来源:学校党建与思想教育(上半月) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 幸福观 利他 兼爱
-
描述:墨子伦理思想的核心是"兼相爱、交相利",他在道德标准上提倡以福众人之利,提倡为利天下而献身的精神。墨子把"兴天下之利,除天下之害"作为追求幸福的最高目标,并提出了兼爱、非攻等途径来实现这一目标,从而构建了一个逻辑体系完整的利他幸福观。