[0图]中国文化经纬 墨子与墨学
作者: 孙中原  来源:北京:中国书籍出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨家  研究 
描述:本书主要内容包括:创说与活动、生产观和科技理论、节约观和非乐论、政治伦理观、战争观和军事学、军事游说活动、人生观和价值观等,并从这些方面解读了墨子思想。
[0图]平民理想 《墨子》与中国文化
作者: 苏凤捷 程梅花  来源:开封:河南大学出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨翟  影响  地点:  中国)  墨翟(学科:  传统文化  研究)  学科: 
描述:本书包括:《墨子》的主要思想内容、墨经、先秦墨子思想的发展与影响、墨学对非正统文化的影响、近现代《墨子》的研究等内容。
融入墨子文化元素的旅游产品创意设计探讨
作者: 王东辉 姚彬  来源:现代装饰(理论) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子文化元素  旅游产品  创意设计 
描述:线,是继墨子文化纪念馆、墨砚馆之后,为滕州打造"墨子文化城"提供的又一重要旅游文化景观。通过在景区的旅游项目上探讨文化体验游、休闲饮食游、生态游三种旅游产品的创意设计方法和内容,挖掘墨子文化内涵,促进墨子故居旅游文化产业的建设和发展。
中国(滕州)首届国际墨子文化节浅议
作者: 张珊珊  来源:中国科技博览 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子是中国古代伟大的思想家、科学家、军事家、教育家和社会活动家,创立的墨家学派是中华民族优秀传统文化的重要组成部分。春秋战国时期,墨学与孔子创立的儒学并称“显学”,弟子“充盈天下”。近年来,山东省滕州市立足自身文化特色,不断挖掘整合墨子文化资源,营造浓厚的墨学文化研究氛围。
《墨子》中文化负载词英译研究
作者: 李淑杰  来源:东北电力大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  翻译策略  关联理论 
描述:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一.由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达.本文以的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略.
《墨子》中文化负载词英译研究
作者: 李淑杰  来源:南京财经大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  翻译策略  关联理论 
描述:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一。由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文以《墨子》的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略。
综合齐、鲁文化的先行者——墨子
作者: 王克奇  来源:齐鲁名人 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:综合齐、鲁文化的先行者——墨子
[0图]墨子 先秦时期墨家学派的著作总集
作者:  春秋 墨子  来源:兰州:敦煌文艺出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨家 
描述:《墨子》是阐述墨家思想的著作,原有71篇,现存53篇,《墨子》一书思想非常丰富,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出,尤其是它的逻辑思想,是先秦逻辑思想史的奠基作。
《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”
作者: 聂韬  来源:中外文化与文论 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  失语症  仁  义  上帝 
描述:文化负载词的英译情况分析,并加入对《论语》中承载了早期儒家文化的相同术语的英译情况比较,试图说明中国译者所受到的“他者文化”的影响,并不亚于具有西方文化主体身份的西方译者。而在当下跨文化的学术环境下
“天欲义而恶不义”与墨子本体哲学-伦理哲学-政治哲学的三位一体
作者: 魏义霞  来源:东方论坛 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  三位一体  本体哲学  伦理哲学  政治哲学 
描述:在本体哲学领域 ,“天欲义而恶不义”是天本论的一部分和“天志”的具体内容 ;在伦理哲学领域 ,“天欲义而恶不义”体现为“贵义”、“兼爱”、“非攻”、“尚同”和“尚贤”等道德观念和伦理规范 ;在政治