[0图]孔子之仁与墨子兼爱比较研究
作者: 吴进安  来源:文史哲出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 哲学 
描述:孔子之仁与墨子兼爱比较研究
[0图]兼爱天下 墨子伦理思想研究
作者: 贺更行  来源:北京:中国社会出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 前420)  墨翟(前480  研究  伦理思想 
描述:本书探赜索隐,钩沉致远,深入梳理了墨子的伦理思想,把“兼爱”定位为墨子伦理思想的核心,把“义”定位为墨子伦理思想的道德原则,并以“兼爱”为主线,全面分析了墨子的经济、政治和宗教伦理等。
[0图]墨子元典校理与方言研究
作者: 萧鲁阳  来源:西安:西安地图出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨子(学科:  墨家  墨子  译文) 
描述:河南省社会科学规划项目:本书从方言的角度,研究墨子的著作。
基于论证结构视角的墨子“譬”式研究
作者: 林泽楷  来源:广西社会科学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 譬式论证  墨子  价值观  论证结构 
描述:“譬”的理论多为中国逻辑史所注目,其作为推理的形式或“说”的种类而被谈论,然须区分“譬”的修辞义与逻辑义。墨子在谈说论辩中,提出或反驳主张皆有以通过引入譬或新解譬的方式进行,故“譬”具论证说理
《墨子》英译研究——目的视角下的文本形式思考
作者: 武守信  来源:湖北函授大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译目的  文本形式  文本受众 
描述:《墨子》英译的目的决定着文本形式选择,《墨子》英译本的形式也在很大程度上影响着英译目的的实现。在目前环境下,译者应灵活选择《墨子》英译本的文本形式,同时兼顾文本受众因素,方可顺利实现英译目的。
墨子“察类明故法”方法论研究
作者: 李强  来源:新丝路(下旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 察类明故法  方法论  墨子 
描述:中国的思想史中很多思想家已经初步具备了方法论的因子,而在此,墨子是中国思想史上创立方法论的第一人。墨子的"察类明故法"具备了普遍性的逻辑思维,他以"察类明故法"这种逻辑推理的手段,构建了他的方法论重要基石。
墨子“察类明故法”方法论研究
作者: 李强  来源:新丝路 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 察类明故法  方法论  墨子 
描述:中国的思想史中很多思想家已经初步具备了方法论的因子,而在此,墨子是中国思想史上创立方法论的第一人。墨子的“察类明故法”具备了普遍性的逻辑思维,他以“察类明故法”这种逻辑推理的手段,构建了他的方法论重要基石。
《墨子》单音节反义词研究
作者: 李海霞  来源:商丘师范学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  反义词  词性  语义领域 
描述:《墨子》一书反义词十分丰富,按照一定的原则,从书中挑选出237组单音节反义词作为研究对象。这些反义词分布在多个语义领域,表现出反义词分布的不均衡性;反义词在《墨子》一书中的作用主要表现在语言表达和构词上,它可以使语言的表达更准确、显明,并充实汉语词汇。
关联理论视角下的《墨子》英译对比研究
作者: 葛萌  来源:才智 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 关联理论  《墨子》英译  英译对比 
描述:本文在关联翻译理论的基础上,结合《墨子》的三个英译本分析,以其译本可读性和易理解性为基础,依托作者、译者以及读者三者之间的思想交流来浅析各译本,能更好地加深我们对典籍翻译的理解。
《墨子》中文化负载词英译研究
作者: 李淑杰  来源:东北电力大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  翻译策略  关联理论 
描述:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一.由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达.本文以的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略.
上页 1 2 3 ... 16 17 18 ... 28 29 30 下页