墨子·中》翻译对比的探讨
作者: 张茵  来源:科教文汇 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译  比读  翻译原则  翻译技巧 
描述:墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维〉-7惯,以便从中获取教益。
墨子·中》翻译对比的探讨
作者: 张茵  来源:科教文汇(中旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译  比读  翻译原则  翻译技巧 
描述:墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子·中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维习惯,以便从中获取教益。
墨子观的内容及影响
作者: 蒋仲芸  来源:大庆社会科学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  尚贤观  有能则举  人尽其才  尚贤事能 
描述:墨子观的内容及影响
充对於墨子及其学說的认識与评論
作者: 白峥勇  来源:逢甲人文社会学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 王充  論衡  墨子 
描述:充对於墨子及其学說的认識与评論
墨子间诂》城守诸篇对氏父子注释的取舍
作者: 易敏  来源:河北大学学报(哲学社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 孙诒让《墨子间诂》  王念孙《墨子杂志》  文献考证 
描述:本文以《墨子间诂.备城门》等7篇为例,从对之父子考释的取舍中考察“间诂”的内容与结论,并从中探究相关的考释方法问题。诒让引用注98次,有异议处13例,本文从三个角度分类举例分析,认为
浅析墨子观的产生及价值
作者: 蒋仲芸  来源:林区教学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子在其整个思想体系中占有重要地位,它既是墨子设想的一种政治制度,也是他关于人才学的专论。我们今天研究它,不仅具有历史意义,而且也具有十分重要的现实意义。本文着重分析墨子思想中体现的人才观。一、墨子观的产生1.是社会发展对人才的需要在其头脑中的反
[0图]墨子 珍藏
作者: 刘保贞评注  来源:北京:中国少年儿童出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨子(学科:  墨家  墨子  译文) 
描述:墨子 珍藏
[0图]墨子 全文注释
作者:  战国 墨翟 孙波注释  来源:北京:华夏出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨子(学科:  墨家  注释) 
描述:墨子》一书广泛涉及了社会、政治、经济、教育、工农业生产、科技、军事等多方面内容,是历代墨者加工整理或集体创作而成。
社会学视域下《墨子·号令》文化专有项的英译对比——以汪溶培、宏译本和李绍崑译本为例
作者: 邹素  来源:西华大学学报(哲学社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 社会学  《号令》  文化专有项  英译  对比 
描述:翻译的社会学研究离不开对文本的适度回归,因为在文本分析中可以发现各种社会文化因素是如何介入到翻译的选择过程中的。文章选取了汪溶培、宏和李绍崑的《墨子·号令》英译本,对比这两个译本对《号令》篇中文化专有项的翻译方法,探讨译者惯习和所拥有的文化资本是如何影响其翻译选择的。
墨子《诗》论
作者: 魏隽  来源:湖南科技学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  《诗经》  引《诗》  诗学观 
描述:自春秋时期起,《诗》成为了诸子散文中常见的论述方式,该文以《墨子》一书中可考证的8处诗为切入点,讨论《墨子《诗》的特点.