墨子为何“儒”?
作者: 暂无 来源:上海中学生报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子为何“儒”?
墨子“乐”论
作者: 杨赛  来源:交响-西安音乐学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  非乐 
描述:墨子乐论体现生产者与被统治者的音乐观,其实质是非儒,是墨子批判儒家政治主张的一个部分,对道家、杂家及诸子的音乐理论都产生了重要影响,是中国乐论的重要渊源。
墨子"乐论"辨析
作者: 曲洪启  来源:山东大学学报(哲学社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  非乐  内涵  理论基础 
描述:研究墨子"乐"思想,首先应该考察墨子"乐"的范围。从郭沫若在《孔墨的批判》中所列观点中可以看出,墨子"乐"的范围是广义的,而非仅仅局限于"音乐",因而不可能得出墨子"乐"就是反对音乐的结论
墨子的“乐”观
作者: 韩林德  来源:美育 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子的“乐”观
读墨子“乐”
作者: 孔宝定  来源:凤藻 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:读墨子“乐”
墨子“乐”研究
作者: 成琳  来源:青岛大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 墨子  非乐  礼乐文化  音乐 
描述:,还应结合墨子的出身与阶级立场,结合墨子“十论”中总的思想基础来研究其深层涵义。“乐”思想中贯穿着“节用”与“儒”、“兼爱”的思想。并且,“乐”中所之“乐”是以儒家的礼乐文化中的“乐”为指向
《墨子·贤中》翻译对比的探讨
作者: 张茵  来源:科教文汇 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译  比读  翻译原则  翻译技巧 
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维〉-7惯,以便从中获取教益。
《墨子·贤中》翻译对比的探讨
作者: 张茵  来源:科教文汇(中旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译  比读  翻译原则  翻译技巧 
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子·贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维习惯,以便从中获取教益。
墨子贤学說之研究
作者: 吴丰年  来源:岭东通识教育研究学刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  墨子学說  尚贤 
描述:墨子贤学說之研究
墨子贤观的内容及影响
作者: 蒋仲芸  来源:大庆社会科学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  尚贤观  有能则举  人尽其才  尚贤事能 
描述:墨子贤观的内容及影响