全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
墨子在中汤村染布、种莲
-
作者:
郝天明 录入时间:2016 文献类型 :资料
-
描述:墨子在中汤村染布、种莲
-
翻译中的逻辑形式推演:以其在W.P.Mei的《墨子》英译版本中的应用为例
-
作者:
韩旭 来源:中国石油大学(华东) 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译策略 逻辑形式推演 墨子 梅贻宝
-
描述:了基本的理论框架。之后,本文通过将基本的逻辑规则、定理应用于翻译理论框架之中推导出一系列翻译逻辑形式推演策略。按照“假说-推演”的论证顺序,本文的最后部分便是关于这些推演策略的实证,应用墨子梅译版本中
-
《墨子》校注二例商兑——兼议古书校注中的语法史视角
-
作者:
张萍 来源:常州工学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 语法史 《墨子》 校注
-
描述:汉语史研究可为古书校注提供一定的合理理据,对保存古书的价值具有重要意义。从语法史角度来看,《墨子》中的"以……以为"结构符合汉语句法,并非"以……为"衍下"以"字;"有异家所以避逃之者"当为"有所以P者"的特例,其中"所以避逃之者"为"所"字结构,"所"并非"处所"义实词,故不当在"所"后读开。
-
梅贻宝英译《墨子·卷一》中的文化流失问题
-
作者:
武守信 来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 梅贻宝 墨子 文化流失 文化补偿
-
描述:梅贻宝所译《墨子》典籍是西方了解中国墨家思想的重要途径之一,由于受语言符号、文化差异、意识形态等各种因素的影响,梅译英文版《墨子.卷一》存在文化流失问题,我们对这种文化流失现象进行了分析,并提出通过文化补偿或者经典重译两种方式来弥补典籍翻译中的文化流失问题。
-
《墨子》英译本中的文本误释与翻译策略
-
作者:
苗雪梅 来源:河北广播电视大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》李译本 文本误释 翻译策略 文化差异
-
描述:《墨子》是阐述墨家思想的重要著作,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出。目前,针对《墨子》李译本的研究为数甚少。结合具体实例,从李译本的翻译成果看,李译本中存在文本误释现象,因此,观察造成文本误释现象的主客观原因,探讨译者的翻译策略,正确解读文化差异尤为重要。
-
论墨子“仁义观”:从《墨子》中“义”字的原始形体来考察
-
作者:
张继文 高华平 来源:社会科学家 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 义 利 兼爱 仁
-
描述:首先结合墨子兼爱非攻思想,断定"义"字原始形体当为"羛"。这体现了墨子摒弃自我,摒弃武力的兼爱思想;进而结合《墨子》文本,具体分析墨家以何为"不义",以何为"义",以何为"仁"。在综合各家观点基础上,得出结论:墨家之"仁"就是兼爱,墨家之"义"就是天下公利,只有兼相爱,才能交相利。"仁"是"义"的前提和基础,"义"是"仁"的目的和归宿。
-
生命视界中的墨子美学——墨子“非乐”的启示
-
作者:
黎洪 来源:贵州教育学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 生命 “非乐” 功利主义
-
描述:墨子从关注人的生命存在出发,提出“非乐”的美学主张。这种主张虽然在一定程度上抹杀了艺术和审美对人的生命促进的积极意义,但是以人的生命存在为出发点的,从这个角度说,墨子的审美人生观有积极的一面,其美学思想也有其深刻性。
-
悖反中的统一:韩非对墨子的接受
-
作者:
杨玲 高文杰 来源:甘肃高师学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 韩非 墨子 “尚同” “非乐” 接受
-
描述:先秦法家的集大成者韩非是一个博学的思想家,他的学说融汇了先秦多家思想,其中就包括墨子的思想。文章从墨子"尚同"和"非乐"思想对韩非的影响探讨了二者之间通常被研究者忽略的承启关系,从中可以看出韩非对墨子的接受。
-
《墨子·尚贤中》篇对春秋战国时期会计的贡献
-
作者:
徐汉峰 来源:中国证券期货 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 尚贤 谋事 举事 入守 出诛 会计 贡献
-
描述:墨子在《尚贤中》篇中提出了国家治刑法正,国库实财散,粮食多民足食的思想,对春秋战国时期会计的贡献表现在谋则得,举事则成,入守则固、出诛则强的哲理。
-
《墨子·尚贤中》两种英译版本的对比研究
-
作者:
夏月梅 来源:考试周刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子· 尚贤中》 英译 对比
-
描述:本文通过对《墨子尚贤中》部分内容的两个英译版本进行比较研究,探讨了不同的译本所遵循的翻译原则和所运用的翻译技巧。