全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
《墨子》英译比读及复译说明
-
作者:
王宏 来源:上海翻译 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译比读 墨子复译 读者需求 翻译策略
-
描述:本文围绕翻译目的、读者需求、文本类型等要素,通过对《墨子》现有译本的比读分析及墨子复译的说明,就典籍英译应该遵循的基本原则以及如何在翻译实践中把握这些原则提出了几点建议。笔者认为,1."明白、通畅
-
《墨子》英译本中的文本误释与翻译策略
-
作者:
苗雪梅 来源:河北广播电视大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》李译本 文本误释 翻译策略 文化差异
-
描述:《墨子》是阐述墨家思想的重要著作,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出。目前,针对《墨子》李译本的研究为数甚少。结合具体实例,从李译本的翻译成果看,李译本中存在文本误释现象,因此,观察造成文本误释现象的主客观原因,探讨译者的翻译策略,正确解读文化差异尤为重要。
-
《墨子》英译研究——目的视角下的文本形式思考
-
作者:
武守信 来源:湖北函授大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译目的 文本形式 文本受众
-
描述:《墨子》英译的目的决定着文本形式选择,《墨子》英译本的形式也在很大程度上影响着英译目的的实现。在目前环境下,译者应灵活选择《墨子》英译本的文本形式,同时兼顾文本受众因素,方可顺利实现英译目的。
-
墨子后学考辨
-
作者:
黄世瑞 来源:华南师范大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 墨家 墨子后学 别墨 墨经
-
描述:墨家学派自墨子死后便急剧衰落,现有文献资料对其徒属名籍语焉不详.本文试图探颐索隐,钩深致远,根据先秦文献和学术界关于这方面的研究成果,探讨黑子死后学派的分化情况.同时对近人和时贤关于墨子后学的研究,提出不同的意见.
-
以威廉姆斯翻译评估模式为基础的《墨子》英译本选段分析
-
作者:
黎倩 来源:外交学院 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译评估 论辩 墨子 英译文
-
描述:宏合译文三个英译文本进行了非定量分析评估。本文对三个译本进行对比研究,分析了译文中出现的错误,按照译文错误与文本各类微观及宏观功能的关系对其进行分类,并以此分类为基础提出了进一步改进威廉姆斯翻译质量评估模式的建议。
-
《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”
-
作者:
聂韬 来源:中外文化与文论 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词 失语症 仁 义 上帝
-
描述:当今中国比较文学学派中一个重要的学术概念是“失语症”。从20世纪20年代开始,中国译者对《墨子》的英译,同样也处于“失语症”的状态之中。笔者通过中西方译者对《墨子》中“天”“仁”“义”“上帝”这四大
-
[0图]墨子全书:英译
-
作者:
李绍崑译注 来源:北京:商务印书馆 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: mo 春秋战国时代 墨家 jia 中国
-
描述:Motzu is a sage of China and a great personality of the world. His religious thoughts, such as on the Will of Heav-en and Universal Love, may be as highly respected as those of Jesus Christ; his political theories, such as on Identifica- tion with the Superiors and Identifition with the Elites, may be compared to those of Karl Marx; and his scientific princi- ples, such as on Physics and Optics, may be considered as advanced as those of Albert Einstein. Thus, Professor Li- ang Chichao, one of the most prestigious contemporary Chi- nese scholars, once said that Motzu is little Christ but a great Marx.
-
《墨子》英译概观
-
作者:
廖志阳 来源:中南大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 英译 梅贻宝 华兹生 李约瑟 艾文贺
-
描述:《墨子》是我国历史上一部内容丰富、文化底蕴深厚的典籍,其所涵盖的学科范围广泛,是我国乃至世界历史上都不可多得的文化瑰宝。早在19世纪,《墨子》就已经成为西方汉学界研究的对象之一。150多年来
-
墨子英译研究
-
作者:
王宏 录入时间:2016 文献类型 :会议论文 关键词: 文本考辨 翻译原则 《墨子》 英译全译本 典籍作品
-
描述:文本考辨在典籍英译中的重要作用以及典籍英译所应遵循的基本原则。笔者认为,1.典籍作品的文本考辨事关译文的准确,必须高度重视;2.“明白、通畅、简洁”可接纳为翻译《墨子》一类古籍作品所应遵循的基本原则。
-
墨子“义”“利”考辨
-
作者:
韩永安 刘小波 郑博 来源:重庆科技学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 义 利 公义 公利
-
描述:先秦思想家好谈利与义的关系,以此来阐述自身在利益与道德之间的站位。儒家以存义去利的观点来追求自身道德价值,墨子则主张义利并举,认为义利合一不可分。义在墨子那里是指具有像圣人一样崇高的德行、品性和能使整个社会公平、正义的公义、大义、道义;利在墨子那里主要指大利、公利、天下之利。