从深度翻译的视角对比分析《墨子》六部英译本——以“兼爱(上、中、下)”的英译为例
作者: 邓春  来源:外语教育研究 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  深度翻译  英译本  对比分析 
描述:在《墨子》为数不多的英译本中,本文选取6部重要译本(包括3部全译本和3部选译本),从深度翻译的文化视角出发,从宏观(译本的整体成书体例)和微观(哲学术语、文化负载词、修辞手法和特殊句式)两方面
从《墨子·兼爱(下)》三种译本分析看典籍英译
作者: 吴丹  来源:哈尔滨学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  典籍英译  文义层面  文化层面  文风层面 
描述:受到重视。文章从《墨子.兼爱(下)》(节选)入手,从文义层面,文化层面,文风层面对其现有三种译文进行比较分析,试图讨论典籍英译的特征和应对策略。也希望借此机会让更多人来关注《墨子英译研究。
墨子·兼爱》(下)的三个英译本对比研究
作者: 王菁  来源:上海师范大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 操控理论  《墨子·兼爱》  翻译对比研究 
描述:(2006)的三个英译本为研究对象,将译本还原到当时的社会大背景,旨在挖掘英译本中隐藏的意识形态、诗学、赞助者等影响翻译的诸多因素。本文共分为五章。第一章引言,首先综述了《墨子英译本及其相关研究,指出该
墨子兼爱
作者: 本刊辑部  来源:小天使(语数英初二版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:原文 若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?故天下兼相爱则治,交相恶则乱。 天下之人皆不能相爱,强必执弱、富必侮贫、贵必敖贱、诈必欺愚。凡天下祸篡怨恨其所以起者以不相爱生也。 夫爱人者人必从而爱之,利人者人必从而利之,恶人者人必从而恶之,害人者人必从而害之。
兼爱的墨子
作者: 海佛  来源:创作评谭 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  兼爱  孔子  墨学  古中国  秦始皇  儒学  哲学家  杨朱  孔乙己 
描述:一去年秋天,黄淮地区大雨。大雨过后,天晴了,我坐火车从徐州到了北二百里地的滕州,去了墨子的故乡。下了火车,走出车站,到了滕州广场。首先映入眼帘的是古铜色的、巨大的墨子塑像。我以为,墨子比孔子还伟大。在古中国,除了帝王之外,还有谁比孔子伟大?
[0图]墨子讲的兼爱的故事
作者: (韩)尹武学著  来源:合肥:黄山书社 录入时间:2016 文献类型 :图书
描述:墨子讲的兼爱的故事
[0图]墨子:兼爱人生
作者: 陈伟著  来源:武汉:长江文艺出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书
描述:墨子:兼爱人生
[5图]墨子思想
作者: 暂无 录入时间:2016 文献类型 :图片
描述:墨子思想
试论墨子的“兼爱”思想
作者: 袁清云  来源:读书文摘(青年版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 兼爱  非攻  尚同 
描述:墨子以"兼爱"为人类生活的最高准则,并将其视为人生理想,游走于各诸侯国之间,希望当时的统治者能够采纳其思想治理国家以达到社会之治。墨子认为当时的社会之所以混乱,就是因为人与人,家与家,国与国之间不相
墨子的尚贤效应
作者: 暂无 来源:现代企业文化·综合版 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子的尚贤效应