义:墨子“尚同”理论的正当性基石——兼论“尚同”专制说
作者: 程宇宏  来源:职大学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  尚同  义  正当性 
描述:二十世纪以来,学者们用西方学术框架整理国故,而墨子的“尚同”说,常被学者们解释为“专制主义”,进而被称作中国历史上“独裁与暴君的始作俑者”,受到严厉的批判。事实上如果把“尚同”学说置于墨子自身
[0图]中国食文化研究会墨子文化委员会成立大会在平顶山隆重举行
作者: 墨子文化研究中心  录入时间:2017 文献类型 :图片
描述:中国食文化研究会墨子文化委员会成立大会在平顶山隆重举行
[0图]靓丽女神节 免费旅游在墨子古街—携手画眉谷免费火爆进行中…
作者: 墨子文化研究中心  录入时间:2017 文献类型 :图片
描述:靓丽女神节 免费旅游在墨子古街—携手画眉谷免费火爆进行中…
[0图]群书治要译注 第20册 卷33 晏子 司马法 孙子兵法 卷34 老子 冠子 列子 墨子
作者:   魏徵 褚亮 虞世南 萧德言 《群书治要》学习小组译注  来源:北京:中国书店 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 群书治要  政书  唐代  译文  中国  注释 
描述:《群书治要》,又名《群书理要》,是唐太宗李世民于贞观初年令谏官魏征及虞世南、褚遂良、萧德言等人整理历代帝王治国资政史料,撷取经、史、子中关于修身、齐家、治国、平天下之精要而成的一部资政巨著。上始五帝,下迄晋代,自一万四千多部、八万九千多卷古籍中“采摭群书,剪截淫放”,博采典籍六十五部,计五十余万言,于贞观五年(公元631年)编辑成书。《群书治要译注》对《群书治要》原经文进行字词注释、白话翻译,分为二十一册出版。
发掘当代社会文化价值弘扬墨子鲁班科学精神:第九届墨子鲁班国际学术研讨会暨中国墨子学会成立20周年纪念大会侧记
作者: 刘惠文  来源:企业家天地(下旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 国际学术研讨会  社会文化价值  墨子学会  周年纪念  鲁班  中国  科学精神  侧记 
描述:5月6日至7日,第九届墨子鲁班国际学术研讨会暨中国墨子学会成立20周年纪念大会在北京举行。大会共收到提交书面交流的学术论文86篇、纪念“征文”20余篇。其中,就墨子思想及墨家学派的研究论文59篇,就
[0图]墨翟《书》解 墨子连珠 东南遥拜六朝松 大学楷模吴健雄 百年校庆陈大礼 耄耋心血涌朝宗
作者: 四川达州高天陛  来源:暂无收录 录入时间:2016 文献类型 :图书
描述:墨翟《书》解 墨子连珠 东南遥拜六朝松 大学楷模吴健雄 百年校庆陈大礼 耄耋心血涌朝宗
墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”
作者: 聂韬  来源:中外文化与文论 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词  失语症  仁  义  上帝 
描述:当今中国比较文学学派中一个重要的学术概念是“失语症”。从20世纪20年代开始,中国译者对《墨子》的英译,同样也处于“失语症”的状态之中。笔者通过中西方译者对《墨子》中“天”“仁”“义”“上帝”这四大
社会学视域下《墨子·号令》文化专有项的英译对比——以汪溶培、王宏译本和李绍崑译本为例
作者: 邹素  来源:西华大学学报(哲学社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 社会学  《号令》  文化专有项  英译  对比 
描述:翻译的社会学研究离不开对文本的适度回归,因为在文本分析中可以发现各种社会文化因素是如何介入到翻译的选择过程中的。文章选取了汪溶培、王宏和李绍崑的《墨子·号令》英译本,对比这两个译本对《号令》篇中文化专有项的翻译方法,探讨译者惯习和所拥有的文化资本是如何影响其翻译选择的。
墨子里籍东、西鲁说论争:兼评萧鲁阳「西鲁说」引证之方言材料
作者: 陈彦君  来源:中国文学研究 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:墨子里籍东、西鲁说论争:兼评萧鲁阳「西鲁说」引证之方言材料
上博藏簡第五册鬼神之明與《墨子·明鬼》——兼論竹簡墓主的學派問題
作者: 黄人二  来源:诸子学刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 整理者  墓主  富有天下  天志  思孟學派  内容分析  左史  宋穆公  校勘者  非儒 
描述:。整理者云:"本篇爲對話體,雖然失去開頭部分,且無‘説話者’,但從内容分析,應是《墨子》的佚文。記述墨子與弟子或他人的對話,討論的内容是鬼神有所明和有所不明的問題。"1人二案,關於釋字,本篇難字不多,且已有學者在整理者的基礎上,於個别的文字,加以訂正,但仍有未解釋