全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
[0图]文白对照全译诸子百家集成 墨子
-
作者:
周永年 来源:长春:时代文艺出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 作品集 古典散文 中国
-
描述:文白对照全译诸子百家集成 墨子
-
《墨子》典籍外译:文化全球化视域下的思考
-
作者:
杨国强 来源:廊坊师范学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 翻译与研究 文化全球化
-
描述:在文化全球化的背景下,中国传统文化典籍日益受到全世界的瞩目。《墨子》蕴藏着丰富的墨家文化信息,具有很高的思想价值和艺术价值。《墨子》典籍外译取得了一定的成就,促进了西方读者对中国墨家文化的了解和接受
-
[0图]读故事学国学 墨子
-
作者:
《青少年国学书院》委会 来源:北京:京华出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 前420) 墨翟(前480 哲学思想 青少年读物
-
描述:0204030605
-
墨子的姓名应怎么读
-
作者:
郑伯承 来源:咬文嚼字 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 新闻频道 中国汉字 中央电视台 正确答案 听写 语文 调查 习题 栏目
-
描述:8月16日中央电视台新闻频道播出的《24小时》栏目,介绍了目前正在热播的《中国汉字听写大会》,还播放了一次街头随机调查的情况。调查用的是初二的语文习题。有一道题目是:[]守成规,请在空当处填入适当的汉字。有几个人填了"默"字,而正确答案是"墨"字。
-
《墨子·公输》校读示例
-
作者:
禾生 来源:语文战线 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:《墨子·公输》校读示例
-
读梁任公先生『墨子学案』
-
作者:
吴寿祺 来源:无锡国专季刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:读梁任公先生『墨子学案』
-
《墨子》英译研究——目的视角下的文本形式思考
-
作者:
武守信 来源:湖北函授大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译目的 文本形式 文本受众
-
描述:《墨子》英译的目的决定着文本形式选择,《墨子》英译本的形式也在很大程度上影响着英译目的的实现。在目前环境下,译者应灵活选择《墨子》英译本的文本形式,同时兼顾文本受众因素,方可顺利实现英译目的。
-
关联理论视角下的《墨子》英译对比研究
-
作者:
葛萌 来源:才智 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 关联理论 《墨子》英译 英译对比
-
描述:本文在关联翻译理论的基础上,结合《墨子》的三个英译本分析,以其译本可读性和易理解性为基础,依托作者、译者以及读者三者之间的思想交流来浅析各译本,能更好地加深我们对典籍翻译的理解。
-
《墨子》中文化负载词英译研究
-
作者:
李淑杰 来源:东北电力大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词 翻译策略 关联理论
-
描述:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一.由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达.本文以的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略.
-
《墨子》中文化负载词英译研究
-
作者:
李淑杰 来源:南京财经大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 文化负载词 翻译策略 关联理论
-
描述:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一。由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文以《墨子》的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略。