近代与西学
作者: 罗检秋  录入时间:2016 文献类型 :会议论文
描述:中西文化的相互冲突与融合是中国近代文化发展的重要线索。随着研究的深入,我们应当探讨西学与传统文化不同流派冲突、融合的具体情况和特点。近代与西学的相互融汇就是其中一个不可忽视的问题。本文拟对此进行初步探讨。
近代复兴
作者: 罗检秋  来源:北京师范大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文
描述:近代复兴
乾嘉学术与清中期传统思想格局的变动趋向:以汪中的研究为中心
作者: 张永春  来源:暨南史学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 汪中  墨学观  乾嘉学术  思想变动 
描述:作为后起的汉学大师,汪中的研究实循乾嘉经学考据自顾炎武、戴震以降由训诂而义理、以子证经的学术路径。在对周秦学术源流的考察中,汪中还原了儒墨均源于周代文化,为诸子之一的历史本相,阐述了儒墨相等、意
读墨子的方法
作者: 暂无 来源:文哲 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
描述:读墨子的方法
墨子论决策方法
作者: 夏金华  来源:行为科学 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  决策方法  风险决策 
描述:墨子论决策方法
[0图] 理论与方法
作者: 李贤中  来源:扬智文化事业股份有限公司 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 哲学  (周)墨翟  学术思想 
描述: 理论与方法
描述视域视角下的《墨子》三种英译本研究
作者: 刘子馨  来源:教育界(高等教育研究)(下) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 描述视域学  《墨子》  翻译 
描述:中外学者研究的过程中,常常是利用翻译的《墨子》进行学术上的讨论,为了让研讨更加准确,本文选取其中《兼爱》(下)篇梅怡宝(1929)、华兹生(1963)及汪榕培(2006)的三个英译本为研究对象,进行了各种英语翻译差异的原因分析,结合分析原因体会《墨子》的理念意义。
描述视域视角下的《墨子》三种英译本研究
作者: 刘子馨  来源:教育界 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 描述视域学  《墨子》  翻译 
描述:中外学者研究的过程中,常常是利用翻译的《墨子》进行学术上的讨论,为了让研讨更加准确,本文选取其中《兼爱》(下)篇梅怡宝(1929)、华兹生(1963)及汪榕培(2006)的三个英译本为研究对象,进行了各种英语翻译差异的原因分析,结合分析原因体会《墨子》的理念意义.
描述视域视角下的《墨子》三英译本研究
作者: 郑侠 冯丽妍 高福佳  来源:河北联合大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本  翻译策略  描述翻译学  历时研究  共时研究 
描述:中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史。运用描述翻译方法,选择《墨子》的英译为语料,通过对《墨子》英译进行历时和共时描述性研究,找出影响其英译的各种因素,以期总结《墨子》英译历史过程的总体特征。
《墨子》语义学和语用思想研究
作者: 关兴丽  来源:南开大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 逻辑史  语用学  语义学  墨家  墨子 
描述:一、“《墨子》语义学和语用思想研究”是深化中国逻辑史研究提出的重要课题,也是深化墨家辩研究的重要课题。 首先,“《墨子》语义学和语用思想研究”是适应弄清楚名辩真实面貌的需要提出的。 ... >> 详细
上页 1 2 3 ... 7 8 9 ... 113 114 115 下页