全部
图书
期刊论文
会议论文
学位论文
图片
视频
资料
-
墨子文化思想的翻译与传播研究:以传统文化元素的翻译策略研究为例
-
作者:
郑侠 冯丽妍 来源:疯狂英语(教师版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》英译本 翻译策略 文本意义 文化意义
-
描述:中华典籍是中国传统文化全面、集中的体现,《墨子》作为中国文化典籍的代表作之一,在英语世界的译介与传播已有近100年的历史。本文选取了三个有代表性的《墨子》英译本,对译本中涉及传统文化元素的翻译策略
-
《墨子》典籍外译:文化全球化视域下的思考
-
作者:
杨国强 来源:廊坊师范学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》 翻译与研究 文化全球化
-
描述:在文化全球化的背景下,中国传统文化典籍日益受到全世界的瞩目。《墨子》蕴藏着丰富的墨家文化信息,具有很高的思想价值和艺术价值。《墨子》典籍外译取得了一定的成就,促进了西方读者对中国墨家文化的了解和接受
-
全球化时代墨子思想与中华民族之和谐发展
-
作者:
刘焕云 来源:职大学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 墨家 全球化 两岸 和谐
-
描述:追求中国领土统一与富强,是爱国先贤的愿望,也是怀抱文化意识的全体中国人的愿望。今日中国仍未统一,并不符合两岸中国人的利益。过去中国是一个统一的国家,统一是全体国民的希望,中国能够统一,全体中国人便
-
《墨子》英译本中的文本误释与翻译策略
-
作者:
苗雪梅 来源:河北广播电视大学学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》李译本 文本误释 翻译策略 文化差异
-
描述:《墨子》是阐述墨家思想的重要著作,其中政治思想、伦理思想、哲学思想、逻辑思想和军事思想都比较突出。目前,针对《墨子》李译本的研究为数甚少。结合具体实例,从李译本的翻译成果看,李译本中存在文本误释现象,因此,观察造成文本误释现象的主客观原因,探讨译者的翻译策略,正确解读文化差异尤为重要。
-
墨子与墨文化
-
作者:
孙晓琴 来源:文史杂志 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 文化 儒家典籍 手工技艺 《春秋》 墨家学派 《诗》 《书》
-
描述:众所周知,墨子(约前468~前376)本名翟,鲁国人,或说是宋国人,出身平民,精通手工技艺,可与鲁班相比。墨子曾做宋国大夫,却自称是鄙人,自诩上无君上之事,下无耕农之难,同情农与工肆之人。墨子活跃在在孔子成名之后、孟子成名之
-
墨子文化资源产业开发研究
-
作者:
王丹 樊小兰 来源:齐鲁师范学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子文化 产业开发 策略
-
描述:墨子文化的产业化开发具有重要的经济意义及社会意义。目前墨子文化与旅游业、影视业、动漫业等的融合开发尚处于初期阶段。墨子文化资源的产业开发,要坚持产业融合的文化产业开发途径,发挥墨子文化的深厚底蕴,促进墨子文化的深度产业化。文章通过分析墨子文化开发现状及文化产业开发路径,提出一些创新性开发策略。
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维〉-7惯,以便从中获取教益。
-
《墨子·尚贤中》翻译对比的探讨
-
作者:
张茵 来源:科教文汇(中旬刊) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子 英译 比读 翻译原则 翻译技巧
-
描述:《墨子》一书记载了墨翟言论和墨家学派思想,对当今中国乃至世界的文化研究仍有其重要意义。本文试图从《墨子·尚贤中》部分内容的两种英文译本入手,探讨其不同的翻译原则与技巧,以及如何使典籍译文适应西方读者的语言和思维习惯,以便从中获取教益。
-
[0图]墨子与中国文化
-
作者:
张永义 来源:贵阳:贵州人民出版社 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: 墨翟 影响 地点: 中国) 墨翟(学科: 传统文化 研究) 学科:
-
描述:本书作者以墨子思想为核心,通过对墨子十大主张的性质、后期墨家在逻辑学和科学方面的贡献、墨学衰微的原因和影响等重大问题的深入分析和考辨,力图全面揭示墨子思想的基本性格以及墨家学派的沿革过程。
-
墨子、鲁班与丐文化
-
作者:
张西庆 来源:石龙大事月记 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文
-
描述:墨子、鲁班与丐文化