关联理论视角下的《墨子英译对比研究
作者: 葛萌  来源:才智 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 关联理论  《墨子》英译  英译对比 
描述:本文在关联翻译理论的基础上,结合《墨子》的三个英译本分析,以其译本可读性和易理解性为基础,依托作者、译者以及读者三者之间的思想交流来浅析各译本,能更好地加深我们对典籍翻译的理解。
关联理论角度研究李绍崑英译墨子
作者: 曾帅  来源:四川师范大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  李绍崑  《墨子》  英译本  翻译策略 
描述:关联理论角度研究李绍崑英译墨子
墨子英译对比研究
作者: 王宏  来源:解放军外国语学院学报 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 墨子  英译  比读  文本考辨  典籍翻译原则 
描述:本文通过对墨子现有英译本的比读分析,论证《墨子英译全译本问世的必要性及特点,探讨文本考辨在典籍英译中的重要作用以及典籍英译所应遵循的基本原则。笔者认为,1)典籍作品的文本考辨事关译文的准确,必须高度重视;2)“明白、通畅、简洁”应为翻译《墨子》一类古籍作品所应遵循的基本原则。
墨子英译理论选择与技术路径
作者: 武守信  来源:郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 古籍翻译  《墨子》  翻译理论  翻译技术路径 
描述:墨子》典籍是中国传统文化的重要组成部分,对该典籍的英译是推动中国文化走向国际舞台的重要手段之一。文章在对《墨子英译现状进行梳理的基础上,讨论其翻译理论选择并对其英译路径进行了探讨。
墨子·尚贤中》两种英译版本的对比研究
作者: 夏月梅  来源:考试周刊 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子·  尚贤中》  英译  对比 
描述:本文通过对《墨子尚贤中》部分内容的两个英译版本进行比较研究,探讨了不同的译本所遵循的翻译原则和所运用的翻译技巧。
墨子·兼爱》(下)的三个英译对比研究
作者: 王菁  来源:上海师范大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 操控理论  《墨子·兼爱》  翻译对比研究 
描述:(2006)的三个英译本为研究对象,将译本还原到当时的社会大背景,旨在挖掘英译本中隐藏的意识形态、诗学、赞助者等影响翻译的诸多因素。本文共分为五章。第一章引言,首先综述了《墨子英译本及其相关研究,指出该
墨子·兼爱》(下)的三个英译对比研究
作者: 王菁  来源:上海师范大学 录入时间:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 操控理论  《墨子·兼爱》  翻译对比研究 
描述:(2006)的三个英译本为研究对象,将译本还原到当时的社会大背景,旨在挖掘英译本中隐藏的意识形态、诗学、赞助者等影响翻译的诸多因素。本文共分为五章。第一章引言,首先综述了《墨子英译本及其相关研究,指出该
[0图]墨子全书:英译
作者: 李绍崑译注  来源:北京:商务印书馆 录入时间:2016 文献类型 :图书 关键词: mo  春秋战国时代  墨家  jia  中国 
描述:Motzu is a sage of China and a great personality of the world. His religious thoughts, such as on the Will of Heav-en and Universal Love, may be as highly respected as those of Jesus Christ; his political theories, such as on Identifica- tion with the Superiors and Identifition with the Elites, may be compared to those of Karl Marx; and his scientific princi- ples, such as on Physics and Optics, may be considered as advanced as those of Albert Einstein. Thus, Professor Li- ang Chichao, one of the most prestigious contemporary Chi- nese scholars, once said that Motzu is little Christ but a great Marx.
墨子英译概观
作者: 廖志阳  来源:中南大学学报(社会科学版) 录入时间:2016 文献类型 :期刊论文 关键词: 《墨子》  英译  梅贻宝  华兹生  李约瑟  艾文贺 
描述:世界上产生了多个《墨子英译本和众多研究其思想内容的英文文献和译本,在译界产生了较大的影响。通过梳理和评析《墨子英译有代表性的文献和译本,探索了《墨子英译发展的脉络和轨迹。
墨子英译研究
作者: 王宏  录入时间:2016 文献类型 :会议论文 关键词: 文本考辨  翻译原则  《墨子》  英译全译本  典籍作品 
描述:文本考辨在典籍英译中的重要作用以及典籍英译所应遵循的基本原则。笔者认为,1.典籍作品的文本考辨事关译文的准确,必须高度重视;2.“明白、通畅、简洁”可接纳为翻译《墨子》一类古籍作品所应遵循的基本原则。